“我与中国音乐更亲近”(海客谈神州)

时间:2019-08-16 来源:www.bodegadoleo.com

05: 14: 40人民网

在比利时,与着名钢琴家让马龙相处并不容易。他经常在全国各地跑步,中国几乎每个月都要停下来。在开会之前,我听了很多他的作品,他的音乐风格在古典和新世纪之间自由穿梭,给人一种难以预测的神秘气质。然而,当他从音符后面走到前面时,神秘的另一面是善良而真诚的。说中文,发誓中国歌曲,分享很多关于他和中国音乐的故事。

“我与中国音乐有着天然的联系”

“我最近了解到炒面。”尚马龙用中文句子打破了我和他之间的沟通。他说他多年来一直在学中文。尽管阅读和写作仍然存在困难,但他已经学习了高级教程。 “我学中文的原因是因为我经常去中国与中国艺术家进行表演,交流和合作,然后去中国的少数民族地区收集风。中国人总能在工作中派上用场,”他说。

当你打开简历时,你会发现尚马龙的艺术风格已经发生了变化。他学习古典钢琴,后来变成了新世纪的风格创作,成为着名的流行钢琴家。他还擅长爵士乐和电子音乐安排,并出版过10多张专辑。直到2002年,他才首次来到中国演出,他的作品逐渐呈现出强烈的中国风格。

“有时我觉得我更接近中国音乐,尽管我从小就受到西方音乐的影响。”尚马龙的话不是开玩笑。中国传统音乐使用宫殿,商人,角,征和羽毛的五个步骤。奇迹般地,当马龙在未来通过中国时,他欣赏五音音阶的优美旋律,开始尝试五音创作。 “我与中国音乐有着天然的联系。” p>

尚马龙认为,五音音阶有其独特的魅力,属于中国音乐。他说,他演唱江苏民歌《茉莉花》,“你听,虽然这个小曲调使用的是五音音阶,但旋律丰富多变,非常聪明。”

《茉莉花》这可以算是他对中国音乐的最早诠释。他重新编辑了原创歌曲,融入了新世纪音乐的节奏,并在表演中获得了意想不到的赞誉。 “我保留了主旋律,节奏发生了一些变化,增加了和弦。我当时只是尝试过。我没想到中国观众非常喜欢这种安排。每次听到旋律他们都很熟悉我将给予最热烈的掌声。“

在现代音乐和中国民间音乐之间架起一座桥梁

如果你想问上马龙去中国,你可能会得到一长串的地方。在数百次访问中国期间,他曾在北京,上海,深圳等主要城市举办音乐会,并有四川,内蒙古,贵州,云南等乡村的故事。

在2008年的长途飞行中,让马龙遇到了一个法国人。在聊天期间,法国人向他提到了他在贵州旅行时所接触的傣族音乐。一个月后,法国人邀请尚马龙参加他关于彝族的摄影展。在现场,尚马龙第一次听到了傣族歌曲。结束后,彝族歌手也向他们赠送了他们的专辑。

“我一直都在看这张专辑,总是在录音室里演奏。”尚马龙说,音乐家用耳朵听旋律,感受身后的情感,用自己的音乐表达这些情感。 “我第一次听到我对彝族的大歌感到震惊。它散发出原始的生命力,表达了最简单的人类情感。”

结果,他发展了将自己的音乐与傣族歌曲相结合的大胆创意。如果《茉莉花》是尚马龙与中国音乐密切接触的“小试刀”,那么专辑《侗融》就是他将中国民间音乐与现代音乐相结合的“伟大人物”。

尚马龙开始尝试将锣鼓,贝司和钢琴的声音添加到不同的傣族歌曲中。在原始声音被授权后,它最终合并为14首曲目。第一首歌被命名为《黎平》,他说这首歌的灵感来自贵州省黎平县。最好使用地名来命名专辑的第一首歌。快速歌曲和慢歌,乐器和人声,钢琴,萨克斯管,小号,贝斯.他用各种音乐风格形成14个故事,这将发生在该国东南部地区的千年,欢乐和悲伤和分离的庆祝。我来了。

此后,尚马龙多次前往贵州收风。他说:“我通常在村里住一个星期,请当地艺术家为我唱歌,我会录下声音,回去试图弄明白。当地村民热情地招待我,给了我最好的歌。是风。可以带给艺术家的灵感。“

尚马龙喜欢中国民歌。他认为最重要的声音是在民间。为了感受“山上的马”,他必须到四川康定的山上散步;在内蒙古草原中汲取灵感,并采用马头琴和钢琴合奏版《鸿雁》.以自己的音乐表现来适应中国民族音乐是商马龙的不懈追求。他想在现代音乐和中国民间音乐之间架起一座桥梁。

“我的目标之一就是让西方人了解中国音乐。”

“我说我喜欢童话故事,到处都是鲜花,彩虹上有我的家,我们会对蓝精灵很满意.”这是2010年上海比利时馆上马龙的主题曲世博会。他和中国歌手共同撰写了中文和法文版本。 “我喜欢和中国人一起工作。”他告诉我,当他和二胡,戴等中国民间音乐家一起演奏时,每个人都会尝试将乐器与其他乐器相匹配,以找到最和谐的状态。在相互学习的过程中。

对于艺术创作大胆突破的尚马龙来说,中国是最好的舞台。 “中国是一个创新的大国。中国人的创新意识体现在各个领域。人们对新事物感兴趣,他们勇于探索,他们愿意尝试,他们也在音乐中。“尚马龙说,中国音乐家和音乐制作人很周到,愿意做很多实验创作,”作为只要他们有意合作,我总是说'好'。“

创意概念的相似性使尚马龙能够与中国艺术家进行顺畅的交流。他承认,当他往返中国和欧洲旅行时,他有时会感到疲倦,但他从没想过会放弃。他拿起手机,向我展示了2019年山西平遥春节的表演。钢琴,琵琶,交响乐和人声演奏了山西的民歌《桃花红杏花白》。由于性能是在零下10摄氏度的室外进行的,因此对于演奏来说是一个不小的挑战。 “我在演出前一直在搓手,担心我的手指不够灵活。玩完之后,我已经忘记了寒冷,因为它非常有趣。只有在中国才能有这么好的组合。”

看到中国土地发布的强大的音乐创新,让马龙希望欧洲也能欣赏和融合更多不同风格的音乐。 “我的目标之一就是让西方了解中国音乐。”他曾与一位彝族艺术家一起去过欧洲。 “当地观众对比利时人甚至用中国人演奏中国民间音乐感到惊讶。他们甚至把我当作中国。我对这部分文化感到非常自豪,“尚马龙说。”

2008年,尚马龙和昆曲艺术家合作在上海进行跨境合作,以“当爵士遇见昆曲”,并将所有收益捐赠给汶川地震灾区。他说,他不是靠钱而活,而是和音乐一起生活,希望用他自己的音乐为他人带来更多的好处。

在离开之前,尚马龙说他想把一首歌作为礼物。我订了一首歌《黎平》,然后他回到现场播放另一首歌《茉莉花》。屈璧,唯一能够表达我对他的钦佩的人是掌声,为他感人的音乐鼓掌,为他鼓掌。

《人民日报》(2019年8月4日,07版)

在比利时,与着名钢琴家让马龙相处并不容易。他经常在全国各地跑步,中国几乎每个月都要停下来。在开会之前,我听了很多他的作品,他的音乐风格在古典和新世纪之间自由穿梭,给人一种难以预测的神秘气质。然而,当他从音符后面走到前面时,神秘的另一面是善良而真诚的。说中文,发誓中国歌曲,分享很多关于他和中国音乐的故事。

“我与中国音乐有着天然的联系”

“我最近了解到炒面。”尚马龙用中文句子打破了我和他之间的沟通。他说他多年来一直在学中文。尽管阅读和写作仍然存在困难,但他已经学习了高级教程。 “我学中文的原因是因为我经常去中国与中国艺术家进行表演,交流和合作,然后去中国的少数民族地区收集风。中国人总能在工作中派上用场,”他说。

当你打开简历时,你会发现尚马龙的艺术风格已经发生了变化。他学习古典钢琴,后来变成了新世纪的风格创作,成为着名的流行钢琴家。他还擅长爵士乐和电子音乐安排,并出版过10多张专辑。直到2002年,他才首次来到中国演出,他的作品逐渐呈现出强烈的中国风格。

“有时我觉得我更接近中国音乐,尽管我从小就受到西方音乐的影响。”尚马龙的话不是开玩笑。中国传统音乐使用宫殿,商人,角,征和羽毛的五个步骤。奇迹般地,当马龙在未来通过中国时,他欣赏五音音阶的优美旋律,开始尝试五音创作。 “我与中国音乐有着天然的联系。” p>

尚马龙认为,五音音阶有其独特的魅力,属于中国音乐。他说,他演唱江苏民歌《茉莉花》,“你听,虽然这个小曲调使用的是五音音阶,但旋律丰富多变,非常聪明。”

《茉莉花》这可以算是他对中国音乐的最早诠释。他重新编辑了原创歌曲,融入了新世纪音乐的节奏,并在表演中获得了意想不到的赞誉。 “我保留了主旋律,节奏发生了一些变化,增加了和弦。我当时只是尝试过。我没想到中国观众非常喜欢这种安排。每次听到旋律他们都很熟悉我将给予最热烈的掌声。“

在现代音乐和中国民间音乐之间架起一座桥梁

如果你想问上马龙去中国,你可能会得到一长串的地方。在数百次访问中国期间,他曾在北京,上海,深圳等主要城市举办音乐会,并有四川,内蒙古,贵州,云南等乡村的故事。

在2008年的长途飞行中,让马龙遇到了一个法国人。在聊天期间,法国人向他提到了他在贵州旅行时所接触的傣族音乐。一个月后,法国人邀请尚马龙参加他关于彝族的摄影展。在现场,尚马龙第一次听到了傣族歌曲。结束后,彝族歌手也向他们赠送了他们的专辑。

“我一直都在看这张专辑,总是在录音室里演奏。”尚马龙说,音乐家用耳朵听旋律,感受身后的情感,用自己的音乐表达这些情感。 “我第一次听到我对彝族的大歌感到震惊。它散发出原始的生命力,表达了最简单的人类情感。”

结果,他发展了将自己的音乐与傣族歌曲相结合的大胆创意。如果《茉莉花》是尚马龙与中国音乐密切接触的“小试刀”,那么专辑《侗融》就是他将中国民间音乐与现代音乐相结合的“伟大人物”。

尚马龙开始尝试将锣鼓,贝司和钢琴的声音添加到不同的傣族歌曲中。在原始声音被授权后,它最终合并为14首曲目。第一首歌被命名为《黎平》,他说这首歌的灵感来自贵州省黎平县。最好使用地名来命名专辑的第一首歌。快速歌曲和慢歌,乐器和人声,钢琴,萨克斯管,小号,贝斯.他用各种音乐风格形成14个故事,这将发生在该国东南部地区的千年,欢乐和悲伤和分离的庆祝。我来了。

此后,尚马龙多次前往贵州收风。他说:“我通常在村里住一个星期,请当地艺术家为我唱歌,我会录下声音,回去试图弄明白。当地村民热情地招待我,给了我最好的歌。是风。可以带给艺术家的灵感。“

尚马龙喜欢中国民歌。他认为最重要的声音是在民间。为了感受“山上的马”,他必须到四川康定的山上散步;在内蒙古草原中汲取灵感,并采用马头琴和钢琴合奏版《鸿雁》.以自己的音乐表现来适应中国民族音乐是商马龙不变的追求。他想在现代音乐和中国民间音乐之间架起一座桥梁。

“我的目标之一就是让西方人了解中国音乐。”

“我说我喜欢童话故事,到处都是鲜花,彩虹上有我的家,我们会对蓝精灵很满意.”这是2010年上海比利时馆上马龙的主题曲世博会。他和中国歌手共同撰写了中文和法文版本。 “我喜欢和中国人一起工作。”他告诉我,当他和二胡,戴等中国民间音乐家一起演奏时,每个人都会尝试将乐器与其他乐器相匹配,以找到最和谐的状态。在相互学习的过程中。

对于艺术创作大胆突破的尚马龙来说,中国是最好的舞台。 “中国是一个创新的大国。中国人的创新意识体现在各个领域。人们对新事物感兴趣,他们勇于探索,他们愿意尝试,他们也在音乐中。“尚马龙说,中国音乐家和音乐制作人很周到,愿意做很多实验创作,”作为只要他们有意合作,我总是说'好'。“

创意概念的相似性使尚马龙能够与中国艺术家进行顺畅的交流。他承认,当他往返中国和欧洲旅行时,他有时会感到疲倦,但他从没想过会放弃。他拿起手机,向我展示了2019年山西平遥春节的表演。钢琴,琵琶,交响乐和人声演奏了山西的民歌《桃花红杏花白》。由于性能是在零下10摄氏度的室外进行的,因此对于演奏来说是一个不小的挑战。 “我在演出前一直在搓手,担心我的手指不够灵活。玩完之后,我已经忘记了寒冷,因为它非常有趣。只有在中国才能有这么好的组合。”

看到中国土地发布的强大的音乐创新,让马龙希望欧洲也能欣赏和融合更多不同风格的音乐。 “我的目标之一就是让西方了解中国音乐。”他曾与一位彝族艺术家一起去过欧洲。 “当地观众对比利时人甚至用中国人演奏中国民间音乐感到惊讶。他们甚至把我当作中国。我对这部分文化感到非常自豪,“尚马龙说。”

2008年,尚马龙和昆曲艺术家合作在上海进行跨境合作,以“当爵士遇见昆曲”,并将所有收益捐赠给汶川地震灾区。他说,他不是靠钱而活,而是和音乐一起生活,希望用他自己的音乐为他人带来更多的好处。

在离开之前,尚马龙说他想把一首歌作为礼物。我订了一首歌《黎平》,然后他回到现场播放另一首歌《茉莉花》。屈璧,唯一能够表达我对他的钦佩的人是掌声,为他感人的音乐鼓掌,为他鼓掌。

《人民日报》(2019年8月4日,07版)